BAB 5 " ZHE JIA QI (这假期)KELAS 9 "
第五课 - 这假期
di wu ke - zhè jià qí
(BAB 5 - Liburan ini)
(BAB 5 - Liburan ini)
- 1. zhè jià qí , nĭ yào qù nă li?这假期,你要去哪里?Liburan ini , kamu mau pergi kemana?2. wŏ hé jiā rén yào qù yă jiā dá.我和家人要去雅加达。Saya dan keluarga mau pergi ke Jakarta.3. wŏ yào qù mă lái xī yà.我要去马来西亚。Saya mau pergi ke Malaysia.4. wŏ yào huí qù wŏ năi nai de jiā.我要回去我奶奶的家。Saya ingin pulang ke rumah Nenek saya.5. nĭ năi nai de jiā zài nă li?你奶奶的家在哪里?Dimana rumah Nenek mu?6. wŏ năi nai de jiā zài shí lā băn ràng.我奶奶的家在石拉板让。Rumah Nenek saya ada di Selatpanjang.7. wŏ tīng shuŏ shí lā băn ràng guò nián hĕn rè nao.我听说石拉板让过年很热闹。Saya dengar-dengar Selatpanjang melewati tahun baru sangat ramai.8. Duì a , zài nà bian yŏu dă shuĭ zhàng.对啊, 在那边过年有打水仗。Iya , disana melewati tahun ada perang air.9. Míng nián , wŏ xiăng qù nà bian.明年,我想去那边。Tahun depan , saya ingin pergi kesana.10. Kĕ yĭ a , huăn yīng nĭ.可以啊, 欢迎你。
![]() |
SELATPANJANG - CIAN CUI |
![]() |
石拉板让 - 打水仗 |
nǚ hái: nín hǎo, xiān sheng, xū yào wǒ bāng máng ma?
女孩:您好,先生,需要我帮忙吗?
Girl: Hallo Tuan, ada yang bisa saya bantu tuan?
mài kè: nǐ hǎo! wǒ xiǎng yù dìng yī zhāng xià zhōu rì sì yuè yī rì bĕi gān dào wàn lóng de jī piào.
麦克:你好!我想预订一张下周日四月一日北干到万隆的机票。
Mike: Hallo , saya ingin pesan tiket pesawat dari Pekanbaru ke Bandung untuk minggu depan tgl 1 april.
麦克:你好!我想预订一张下周日四月一日北干到万隆的机票。
Mike: Hallo , saya ingin pesan tiket pesawat dari Pekanbaru ke Bandung untuk minggu depan tgl 1 april.
nǚ hái: qǐng shāo děng. wǒ lái bāng nín chá yī xià.
女孩:请稍等。我来帮您查一下。
Girl: Mohon tunggu sebentar , saya coba check kan.
女孩:请稍等。我来帮您查一下。
Girl: Mohon tunggu sebentar , saya coba check kan.
mài: wǒ xiǎng dìng shāng wù cāng, ér qiě zuì hǎo shì zǎo shàng de háng bān.
麦克:我想订商务舱,而且最好是早上的航班。
Mike: saya ingin pesan kelas ekonomi dan jika bisa dapat penerbangan di pagi hari.
麦克:我想订商务舱,而且最好是早上的航班。
Mike: saya ingin pesan kelas ekonomi dan jika bisa dapat penerbangan di pagi hari.
nǚ hái: Ya hang, zǎo shàng jiǔ diǎn sān shífēn qǐ fēi.
女孩:亚航,早上九点三十分起飞。
Girl: Airasia ,keberangkatan jam 9.30 pagi.
女孩:亚航,早上九点三十分起飞。
Girl: Airasia ,keberangkatan jam 9.30 pagi.
mài kè: tài hǎo le. wǒ yīng gāi jǐ diǎn dào jī chǎng bǐ jiào hé shì?
麦克:太好了。我应该几点到机场比较合适?
Mike: bagus sekali , saya lebih baik sampai di bandara jam berapa?
麦克:太好了。我应该几点到机场比较合适?
Mike: bagus sekali , saya lebih baik sampai di bandara jam berapa?
nǚ hái: qī diǎn sān shí fēn kāi shǐ jiǎn piào, xiān sheng.
女孩:七点三十分开始验票,先生。
Girl: jam 7.30 sudah mulai check in tuan.
女孩:七点三十分开始验票,先生。
Girl: jam 7.30 sudah mulai check in tuan.
mài kè: shì zhè yàng. wèi le bǎo xiǎn qǐ jiàn, wǒ zhēng qǔ qī diǎn zhōng gǎn dào jī chǎng.
麦克:是这样。为了保险起见,我争取七点钟赶到机场。
Mike: oh begitu . untuk berjaga-jaga , saya jam 7 sudah akan sampai di bandara.
麦克:是这样。为了保险起见,我争取七点钟赶到机场。
Mike: oh begitu . untuk berjaga-jaga , saya jam 7 sudah akan sampai di bandara.
nǚ hái: nín yǒu xíng lǐ xū yào tuō yùn ma?
女孩:您有行李需要托运吗?
Girl: apakah anda memiliki bagasi yang perlu di check?
女孩:您有行李需要托运吗?
Girl: apakah anda memiliki bagasi yang perlu di check?
mài kè: shì de, wǒ yǒu liǎng gè dà lǚ xíng xiāng xū yào tuō yùn.
麦克:是的,我有两个大旅行箱需要托运。
Mike: ya , saya memiliki 2 koper besar yang perlu di check.
麦克:是的,我有两个大旅行箱需要托运。
Mike: ya , saya memiliki 2 koper besar yang perlu di check.
nǚ hái: zhè shì suí shēn xíng lǐ hé tuō yùn xíng lǐ de yǒu guān guī dìng.
女孩:这是随身行李和托运行李的有关规定。
Girl: berikut adalah yang terkait dengan barang bawaan dan bagasi.
女孩:这是随身行李和托运行李的有关规定。
Girl: berikut adalah yang terkait dengan barang bawaan dan bagasi.
mài kè: hǎo de. lìng wài, nǐ kě yǐ bāng wǒ zài wàn lóng yù dìng yī jiā jiǔ diàn ma?
麦克:好的。另外,你可以帮我在万隆预订一家酒店吗?
Mike: baik , omong - omong dapatkah kamu membantu saya membuat reservasi hotel dibandung?
麦克:好的。另外,你可以帮我在万隆预订一家酒店吗?
Mike: baik , omong - omong dapatkah kamu membantu saya membuat reservasi hotel dibandung?
nǚ hái: dāng rán kě yǐ. zhè shì yī fèn yǒu guān wàn lóng jiǔ diàn de xiáng xì jiè shào.
女孩:当然可以。这是一份有关万隆酒店的详细介绍。
mài kè: xiè xie nǐ de bāng zhù!
麦克:谢谢你的帮助!
Mike: Terimakasih atas bantuannya.
Mike: Terimakasih atas bantuannya.
Komentar
Posting Komentar